Офицер помоложе от расстройства не обратил внимания на упрек. Молча он достал кошелек и высыпал оставшиеся деньги. То же сделал и его партнер.
– А вы чего стоите? – гаркнул на солдат молодой офицер. – Бегом отсюда.
И, сопровождаемый десятком солдат, он удалился. Офицер постарше, не говоря ни слова, пожал руки обоим братьям и ушел сам.
– Вот болваны, – сказал Джек, перебирая монеты на столе. – Играть нормально не умеют, блеф вычислить не могут, а туда же… Иоганн, Альфред, может, вы сыграете?
– Э, нет, – скривился я. – Спасибо, мне мое жалование еще пригодится.
– Какой позор, – проговорил Альфред, глядя вслед офицерам. – Недостойно для военных, обремененных полномочиями и стоящих над солдатами, так ронять свой авторитет. Стыдно.
– Да, сначала-то перед солдатами хвалились, – Сераф сгреб свою долю в мешок. – Да не смотри ты так, Альфред. Это их идея была.
– А вы и рады, – с укором сказал мой друг.
– Они сами сказали, что все офицеры в карты играть мастера, – упрямо сказал Джек. – А тебе больше всех надо? Что такого-то?
– Я, вот, не мастер, – честно сказал Альфред. – Низкое это занятие.
– Иоганн, чего он? – Джек уже начал злиться.
Я-то давно привык к высоким принципам ясноглазого Альфреда, а вот других он временами раздражал. И, бывало, сильно.
– Забудьте, парни, – ответил я. Не хватало еще потасовки! – Ты-то чего вспыльчивый такой? Уделал офицеров, как детей, а все злишься.
– А он у нас такой, – насмешливо сказал Сераф. – Ему просто еще сыграть хочется, пока везет.
– Просто я играть умею. Будто я тебя никогда не обыгрывал? – с вызовом, но уже улыбаясь, подначил своего брата Джек. – Или хочешь на спор?
– Не хочу. Чтоб ты опозорился, а потом весь день дулся? – не уступал Сераф. – Будешь потом говорить, что я жулик, что удача пропала, карта не шла…
– Ну, ладно, – нервно прервал назревающую борьбу за первенство Альфред. Он был расстроен, все не мог свыкнуться с тем, что его однополчане офицеры опустились до карточных игр с наемниками, да еще и проигрались в пух и прах. – Барон ждет.
Барон Штольц находился в своей личной палатке. Кроме него в ней никого не было. Он принял нас с деловитым видом врача, отыскавшего панацею от всех болезней.
– Положение наше по-прежнему сложное, – начал барон. – Мы никак не можем задать этим магам хорошую взбучку. Время идет, а что происходит с Вульфгардом неизвестно. Разведке все сложнее добывать информацию. Но у меня появилась идея. И вы ее осуществите, – говоря «вы», барон внимательно оглядел каждого из нас. Потом он поманил нас к карте, висящей на подпорках в углу. – Проблема в том, что наши разведчики плохо ориентируются в землях Вульфгарда. Проползти несколько верст по снегу они могут, а вот разобраться, где они оказались… Так что когда речь идет о чем-то, кроме подсчета численности противника, это не разведка, а позор на мою голову. И вот что я придумал: вы втроем, – он обратился ко мне и братьям-наемникам, – отправитесь в Западный Склон. Я организую небольшую стычку с магами ближе к востоку. Так вам удастся пробраться в город с запада. Там вы все хорошенько осмотрите. С вами пойдет этот агент из тайной канцелярии, Себастьян. Мы с ним побеседовали, он сможет провести вас по тихим местам. Надо прекратить эту неразбериху, – барон поскреб бороду, это всегда было признаком его сосредоточенности, – а то ведь мы и понятия не имеем, что творится в стане противника. Ну, а если вам языка удастся достать, да еще много знающего…
Его светлость вдруг погрустнел, как будто вспомнил о чем-то.
– Учтите, это не приказ. Ты, Иоганн, служишь не мне, а Вульфгарду. Так что решай сам. Вы двое, – он обратился к наемникам, – вообще не состоите на службе. Я могу предложить вам вознаграждение, но не забывайте, насколько это рискованно. Подумайте.
– Что ж, – Сераф переглянулся с братом. – Если риск оправдан, то мы, пожалуй, пойдем.
– Хорошо, – сразу оживился барон. – По возвращении вас будет ждать по… по сотне серебряных на брата. Иоганн?
– Я, собственно, не возражаю. Барон Вульфгард – мой господин, так что выручить его – моя основная задача.
– Ваша светлость, – подал голос Альфред. – Разрешите мне пойти с ними! – видя недовольство на лице барона, мой друг быстро добавил: – Я служу вам верой и правдой. Но спасение барона Вульфгарда от врагов для меня – священный долг.
– Да, – ответил барон Штольц после долгого молчания. – Я знаю тебя, Альфред. Тебя не переубедить. Я согласен. Но будь осторожен.
Последние слова барон сказал с интонацией скорее любящего отца, а не командира. Дело в том, что Альфред был не только кадровым офицером… Уже почти год, как мой друг сочетался браком с одной из прекраснейших девушек империи, единственной дочерью барона Штольца Хельгой. Барон не видел лучшей кандидатуры на пост своего зятя (хоть Альфред был «из простых», а к Хельге кто только ни сватался) и относился к моему другу с большим уважением и отеческой заботой. Свадьба Альфреда и Хельги была единственным за полтора года поводом, когда я выехал из земель Вульфгардов и повидался с моим другом и его невестой. В тот я раз я впервые увидел в бароне Штольце не только вояку с железной хваткой, а переполненного гордостью и счастьем отца. Альфред сам еле сдерживался от слез, а уж Хельга на радостях чуть чувств не лишилась. И теперь, взирая на зятя, барон уже не мог заставить себя видеть в нем только лишь подчиненного себе военного.
– Ждите здесь, – сказал нам всем барон. – Сейчас я пошлю за Себастьяном. И да помогут вам боги.