Вожак кочевников. На службе его светлости (сборник - Страница 105


К оглавлению

105

Было решено сразу собрать совет и определиться, что делать дальше. Барон Вульфгард быстро вник в сложившуюся ситуацию.

– Нужно возвращаться к дому Роберта, – сказал он. – Вы прекрасно сработали. Теперь нужно надавить до конца. Возьмете «черепов», они смогут вместе с вами быстро добраться до места.

– Ваша светлость, – сказал Альфред, – если мы заберем ваших людей, замок будет трудно удержать. Вокруг могут рыскать и другие группы «собратьев».

– Не так важно. Во-первых, противник в смятении. Вы разбили, возможно, сильнейшую часть их войска. А «собратья», как мы знаем, пасуют, если на них нажать посильнее. А во-вторых, насколько я понимаю, следует устранить их главный козырь. То есть лишить их колдовской силы. Этот старик…

– Азим, – подсказал я.

– Да, он – их главная опора. Без его колдовства они потеряют магическую защиту. А, быть может, их разум освободится от его влияния.

Меня поражало, с какой скоростью мыслил барон Вульфгард, хотя о происходящем он знал только из наших рассказов… Возможно, он не был превосходным бойцом и командиром, но его способность быстро принимать решение была даже посильнее, чем у Себастьяна.

– В замке мы оставим достаточно людей, а сами отправимся к дому Роберта.

– Вы хотите ехать с нами? – переспросил я.

– Иоганн, в моих владениях разгуливают преступники, – веско промолвил барон. – Из-за них я и так долго просидел, как загнанный зверь, в стенах своего замка. И теперь я должен лично видеть, как бунтовщики получают по заслугам. Так что не будем терять времени. – Он встал. Мы последовали за ним. – Седлаем лошадей. Поторопимся – к вечеру будем на месте. Насколько я понял, мой добрый друг Штольц уже там?

– Скорее всего, ваша светлость.

– Тем более поторопимся. Штольц бросился спасать меня, и это уже в который раз. И я не буду так просто отсиживаться.

– Да… – протянул Сераф, когда мы чуть отстали от барона. – Хороший у тебя хозяин. Правильный.

– А как же? – я обеспокоенно посмотрел на барона Вульфгарда. Он плохо выглядел, его плотная, ранее округлая фигура сильно исхудала. Осада никому не прибавляет здоровья.

* * *

Еще издали мы заметили, что у ворот дома Кастлгейта жарко, как в вулкане. Даже в наступившей темноте было видно, что там кипит бой. Мы прибавили скорости и подлетел и к рядам солдат барона Штольца. Сам барон, как обычно, махал своим двуручным мечом в самом пекле. Похоже, все оставшиеся «собратья» были согнаны своими главарями сюда, и теперь они насмерть стояли, защищая последний оплот.

– Как обстановка? – крикнул барон Вульфгард одному из офицеров своего друга.

– Мы выманили противника, – ответил тот, – довели сюда, а потом пропустили вперед. Противник окружён, от дома Кастлгейта им не уйти. Но они держатся, их невозможно сломить.

– Ничего, все возможно, – барон Вуьфгард обернулся к нам. – Поможем Штольцу. Вперед!!!

Я пришпорил Стрелу. Прорвавшись сквозь строй, я понял, что заварушка не просто жаркая. Еще немного, и сталь бы начала оплавляться. Мне подумалось, что Азим отдал последние силы, чтобы сделать защиту своих людей более прочной. Околдованные бились с небывалым фанатичным пылом. Многие были сильно изранены, а у некоторых даже не хватало конечностей. Но они бились и бились. Один из солдат барона Штольца разогнался и ударил копьем ближайшего крестьянина. Удар был такой сильный, что оружие пробило колдовской дым и глубоко засело в груди жертвы. Но крестьянин не остановился, даже не охнул.

– Если так дальше пойдет, – крикнул я, – много наших поляжет здесь. Что бы такое придумать?

– Единственное, – отозвался Сераф, – что приходит в голову, это Азим. Всё на нем завязано. Но чтоб его остановить, надо оказаться с той стороны стены.

– Если подобраться к стене, – прокричал Джек, – я смогу перелезть. И кинуть вам веревку.

– Альфред! – позвал я. На счастье, мой друг был недалеко. – Нужно пробиться к стене. Найди людей.

Альфред не заставил себя ждать. За несколько минут он собрал вокруг себя около десятка солдат, махнул нам. Я собрался с духом и нырнул в бездонное море криков, лязга, хруста и звона. Стрела постоянно вставала на дыбы, махала передними копытами, а ржала так неистово, что и свои, и чужие шарахались в стороны. Видимо, животные, как и люди, чувствуют боевой азарт.

Неожиданно передо мной вырос барон Штольц. Перед тем как он меня узнал, мне пришлось пару раз пригнуться, так как все его существо было сосредоточенно на драке.

– А-а-а, Иоганн! – весело пробасил барон, продолжая махать двуручником. – Ты тут как оказался? Что с Вульфгардом?

– Он чуть сзади, – ответил я, продолжая двигаться за своими друзьями. – Все в порядке.

И вот мы у стены. Как только место вокруг расчистилось, Джек спрыгнул с коня и с легкостью начал карабкаться по отвесной стене. Для него это было так просто, словно он полз по земле. Джек быстро добрался до верха и скрылся из виду. Затем к нам полетела веревка.

– Поторопимся, – сказал Альфред. – Долго ли он там продержится?

Сераф первым схватил веревку и последовал за братом. Веревка была не очень толстой, так что для верности пришлось подождать, пока наемник заберется на стену. Этого времени мне хватило, чтобы перевести дух и вспомнить, как быстрее всего можно добраться до покоев Роберта Кастлгейта. Сам хозяин дома тоже участвовал в схватке, я видел его, пока добирался до стены. Но пробиваться к нему времени сейчас у нас не было.

Я взялся за веревку, упер ногу в стену и полез наверх. Когда я почти долез, до меня донесся шум. Похоже, «собратья» встретили братьев-наемников без должного гостеприимства. Когда я залез, Джек и Сераф вовсю отбивались от людей Азима. Я присоединился. Нужно было продержаться, пока на стене окажутся Альфред и солдаты.

105